Domaine De Coëtivy
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Domaine De Coëtivy

Chateau des De Coëtivy
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Nouveau formulaire pour les accostages

Aller en bas 
AuteurMessage
Ankou

Ankou


Messages : 737
Date d'inscription : 15/04/2012

Nouveau formulaire pour les accostages Empty
MessageSujet: Nouveau formulaire pour les accostages   Nouveau formulaire pour les accostages Icon_minitimeSam 29 Oct - 15:15

Tuatha a écrit:
Voici le nouveau formulaire en vigueur , à fournir aux capitaines souhaitant accoster en Bretagne .


Citation :
Date d'arrivée prévue:
Nom du Navire :
Type de navire :
Capitaine :
Matelots :
Passagers :
Motif de l’escale :
Durée prévu de l’escale :
Je m’engage à ne pas quitter la ville plus de 10 jours sans confier le commandement de mon navire.
Je m’engage à respecter les lois, règlement et décret du Duché et des villes Bretonne.


Anglais :


Citation :
Date of arrival:
Vessel Name:
Ship Type:
captain:
sailors:
passengers:
Reason for call:
Time planned to stop:
I pledge not to leave town more than 10 days without given command of my ship.
I undertake to respect the laws, regulations and decree of the Duchy of Brittany and cities.



Italien :

Citation :
nome della nave :
tipo di nave :
capitano :
marinai :
passegeri :
motivo dello scalo :
durata prevista dello scalo :
Mi impegno a non lasciare la città più di 10 giorni senza affidare il commando della mia nave
Mi impegno a rispettare leggi, regolamenti e decreti del Ducato e dei città di Bretagna

Portugais :

Citation :
Nome do navio :
Tipo de navio :
Capitão :
Marinheiros :
Passageiros :
Motivo para a escala :
Duração planejada pela escala :
u faço um compromisso para deixar a cidade não mais que 10 dias sem confiar o comando de meu navio.
Eu faço um compromisso para respeitar as leis, o regulamento e o decreto do Ducado e as cidades bretão.



Allemand :

Citation :
Ankunftsdatum :
Schiffsname :
Schiffstyp :
Kapitän:
Segler:
Passagiere:
Grund für Anruf:
Zeit geplant zu beenden:
Ich verspreche nicht Stadt mehr als 10 Tage ohne Angabe von Befehl von meinem Schiff zu verlassen.
Ich verpflichte mich, die Rechts- und Erlass des Herzogtums Bretagne und Städte zu respektieren.


Espagnol :


Citation :
Fecha de llegada:
Nombre del buque:
Tipo de barco:
capitán:
marineros:
pasajeros:
Motivo de la llamada:
Tiempo previsto para detener:
Me comprometo a no salir de la ciudad más de 10 días sin orden dada de mi nave.
Me comprometo a respetar las leyes, reglamentos y decretos del Ducado de Bretaña y ciudades.
Revenir en haut Aller en bas
 
Nouveau formulaire pour les accostages
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Guide pour les chefs de port

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Domaine De Coëtivy :: Capitainerie de Bretagne-
Sauter vers: